Tracy Huang - 哭砂 (Hanzi, Pinyin, and Translation) Lyrics
Tracy Huang - 哭砂
你是我最苦涩的等待
nǐ shì wǒ zuì kǔ sè de děng dài
让我欢喜又害怕未来
ràng wǒ huān xǐ yòu hài pà wèi lái
你最爱说你是一颗尘埃
nǐ zuì ài shuō nǐ shì yì kē chén āi
偶尔会恶作剧地飘进我眼里
ǒu ěr huì è zuò jù de piāo jìn wǒ yǎn lǐ
宁愿我哭泣,不让我爱你
níng yuàn wǒ kū qì, bú ràng wǒ ài nǐ
你就真的像尘埃消失在风里
nǐ jiù zhēn de xiàng chén āi xiāo shī zài fēng lǐ
chorus:
你是我最痛苦的抉择
nǐ shì wǒ zuì tòng kǔ de jué zé
为何你从不放弃漂泊
wèi hé nǐ cóng bù fàng qì piāo bó
海对你是那么难分难舍
hǎi duì nǐ shì nà me nán fēn nán shě
你总是带回满口袋的砂给我
nǐ zǒng shì dài huí mǎn kǒu dài de shā gěi wǒ
难得来看我,却又离开我
nán dé lái kàn wǒ, què yòu lí kāi wǒ
让那手中泄落的砂像泪水流
ràng nà shǒu zhōng xiè luò de shā xiàng lèi shuǐ liú
风吹来的砂落在悲伤的眼里
fēng chuī lái de shā luò zài bēi shāng de yǎn lǐ
谁都看出我在等你
shuí dōu kàn chū wǒ zài děng nǐ
风吹来的砂堆积在心里
fēng chuī lái de shā duī jī zài xīn lǐ
是谁也擦不去的痕迹
shì shuí yě cā bú qù de hén jì
风吹来的砂穿过所有的记忆
fēng chuī lái de shā chuān guò suǒ yǒu de jì yì
谁都知道我在想你
shuí dōu zhī dào wǒ zài xiǎng nǐ
风吹来的砂冥冥在哭泣
fēng chuī lái de shā míng míng zài kū qì
难道早就预言了分离
nán dào zǎo jiù yù yán le fēn lí
(Repeat chorus…)
English Translation
You are the bitter wait I can't escape,
Bringing joy and fear of what the future shapes.
You always say you're just a grain of dust,
A prankster drifting into my eyes with gust.
You'd rather see me cry than let me love you,
Then vanish like dust, swept by winds that blew.
You are my most painful choice to make,
Why do you never let go of your wandering ways?
The sea holds you close with such deep embrace,
Yet you bring me pockets of sand in your place.
You rarely visit, and then you leave once more,
Letting the sand slip like tears to the floor.
The sand blown by the wind falls in my eyes,
Everyone sees I’m still waiting inside.
The sand blown by the wind piles in my heart,
No one can erase that aching mark.
The sand blown by the wind sweeps through my mind,
Everyone knows you're still the one I pine.
The crying sand whispers in the breeze,
Was our parting written in destiny?
You are my most painful choice to make,
Why do you never let go of your wandering ways?
The sea holds you close with such deep embrace,
Yet you bring me pockets of sand in your place.
You rarely visit, and then you leave once more,
Letting the sand slip like tears to the floor.
The sand blown by the wind falls in my eyes,
Everyone sees I’m still waiting inside.
The sand blown by the wind piles in my heart,
No one can erase that aching mark.
The sand blown by the wind sweeps through my mind,
Everyone knows you're still the one I pine.
The crying sand whispers in the breeze,
Was our parting written in destiny?
The crying sand whispers in the breeze,
Was our parting written in destiny?
Comments
Post a Comment